|
|
|
|
|
|
Movies tie China and France
(China Daily)
Updated: 2004-04-16 08:42
Visiting French artist Jacques-Remy Girerd said he was
astonished last Saturday afternoon, when he took the stage to
greet a packed house of enthusiastic film goers in the movie
theatre of the Great Hall of the National Committee of the
Chinese People's Political Consultative Conference in Beijing.
Chinese actress Chen Hao addresses the film festival. [China
Daily]
The Asian debut of his first full length animation film "La
Prophetie des Grenouilles" (The Frog Prophecy) was warmly
received by well over 1,000 Chinese film-goers.
They gave him a longstanding ovation after the showing of the
exquisitely crafted, poetic film, which took Girerd six years to
make and is seen by many as a re-interpretation of the story of
Noah's Ark.
"I never dreamt I would one day come to this faraway 'Middle
Kingdom' to show my film. Nor did I expect that my film would
win the hearts of so many Chinese cinema lovers," said Girerd, a
veteran film director/producer who has worked in the motion
picture industry for at least 30 years.
Friends from afar
Girerd came to China as a member of an official French film
industry delegation.
Consisting of cultural and trade officials, film artists and
producers, the delegation brought to Chinese audiences 10 French
films produced in the past two years. Their "Panorama of French
Films" festival ran from April 8-11 in the Chinese capital.
Jacques-Remy Girerd, a French director rests his head on the
shoulder of Chinese actress Xu Jinglei. [China Daily]
Of the films, five are directorial debuts and eight were
released in France only late last year. The works are said to
represent the newest and most active force in the French film
industry.
The ongoing Chinese Film Exhibition that started in Paris last
October and the "Panorama of French Films" event are said to
constitute the largest film exchange between the two countries
in many decades.
They serve as a prelude to the 2004-2005 France Culture Year
programme in China, under the framework of the China-France
Culture Year initiative signed by then Chinese President Jiang
Zemin and French President Jacques Chirac in 1999.
In the Chinese Film Exhibition in Paris, 110 films, including 20
from Hong Kong, have been screened in Paris, France since last
October.
Also in the upcoming Cannes Film Festival in May, there will be
a Chinese Movie Day.
With the support of the Chinese Ministry of Culture, Unifrance,
a film industry promotion and co-ordination body in France, and
the French Embassy in China have co-sponsored this film event,
an initiative that "comes in response to the first signs of
opening up of the Chinese film market, and is part of a
long-term policy approach," according to Unifrance chairperson
Margaret Menegoz.
The setting up of this initiative is a result of extensive
contact between French and Chinese institutions over recent
months, and notably the official visit of France's Culture
Minister, Jean-Jacques Aillagon, to China in December 2003,
Menegoz said.
Among the agreed projects will be a second "Panorama of French
Films," to be held in 2005, she said.
Understanding each other
French films are not new to most Chinese film goers, especially
to those of the older generations who are familiar with older
French films such as "Zorro," starring French actor Alain Delon,
and the boisterous comic film "La Grande Vadrouille," directed
by Gerard Oury, said Li Ershi, a historian with the Beijing Film
Academy.
Chinese footballer Hao Haidong appears at the festival. [China
Daily]
But "Chinese film goers today, especially the young, are more
familiar with blockbuster films, namely those imported on a
massive scale from the United States since the early 1990s.
"In contrast, the number of French films introduced to Chinese
cinema goers in recent years is very small," Li pointed out.
To attract more public attention, at the screenings in Beijing,
popular Chinese film and TV stars including Jiang Wen, Xu
Jinglei, Jiang Wenli and sports star Hao Haidong were invited to
introduce these movies to the Chinese viewers.
All films exhibited in the event are in French with Chinese and
English subtitles.
After the screening of each film, its director, producer, or
lead actor/actress took to the stage to talk to the Chinese
audiences and answer their questions.
As a result, all the screenings were sell-outs.
However, many Chinese moviegoers say they still have difficulty
understanding French films.
"According to my experience, most French films, if not all, are
slow in plot movement and the protagonists talk too much and
talk always philosophically," said Qu Jia, a university students
who attended some of the screenings. "Although I can read the
subtitles of a French film, I often fail to understand what the
dialogue is all about."
Some other Chinese audience members said they are not accustomed
to the unresolved endings of many French films.
It is an approach seldom adopted by Hollywood genre films in
which the stories develop in a certain pattern and always have a
clear resolution. The characters in Hollywood, films are created
according to certain "proven formulae," with the suspenseful
details uncovered in the end, said film critic Zhao Xingying.
The unconventional French narrative style which is so different
from that used by Hollywood film directors puzzles some Chinese
film-goers.
For instance, after watching "Jeux d'enfants" (Child's Play),
many Chinese movie-goers admitted they were confused by the
complex plot of the film.
But the misunderstanding and confusion caused by these films
might just be the significance of this French film festival in
Beijing, other Chinese movie-watchers argued.
Watching French films offers average Chinese a good chance to
learn more about the European nation, which cherishes a long
history and a splendid civilization just like China does, said
Gong Hua, marketing director of Titan Sports Weekly. Fascinated
with French art and culture, Gong has lived in France for eight
years.
"The French film, a main force in the traditionally delicate and
refined European film family, provides us with new choices that
are very different from the commercial movies from Hollywood,"
said Mei Feng, a Chinese film researcher studying at the
Department of Cinema of the University of Paris 8.
"If we always watch easy-to-understand commercial films, for the
purpose of 'mental massage,' our minds will gradually become
dull and our tastes will be coarsened," he warned.
Mei said that, not only ordinary Chinese movie-goers can benefit
from French films, Chinese film industry officials and
professionals can also learn from their French counterparts, to
the benefit of local films.
In recent years, France has stepped up measures to boost its
domestic film industry, such as setting up film foundations with
tax income from the film exhibition sector to aid gifted young
film directors. There have been offers of regular ticket
discounts to attract more audiences to go to the cinema.
Publicity campaigns have also been held to rally more support
for domestic films, according to Mei.
In facing the fierce competition from Hollywood, effective
measures taken by the French film industry have enabled it to
maintain a 30 per cent market share over the past 20 years, and
its market share rose to 40 per cent last year, he noted.
The brief film showing in Beijing, according to Menegoz, is but
"the starting point for further exchanges between the two
countries."
Tong Gang, China's State Film Bureau chief, also hopes that the
film festival will "usher in a new phase in co-operation between
Chinese and French filmmakers."
Marc Piton, audiovisual attache at the French Embassy in China
said: "The cultural exchange programme, titled 'France-China
Exchange Years' as well as negotiations currently under way
between the Centre National de la Cinematographie (CNC) and the
China's State Film Bureau for a co-operation agreement have
played a significant role in providing impetus for the event."
According to Piton, before ending its mission on Monday, the
French film delegation also met top Chinese film industry
officials and at least 30 Chinese film producers and artists
including Chen Kaige, Zhang Yimou and Feng Xiaogang, in the
offices of China's State Film Bureau, seeking possibilities for
future co-operation.
Based on a draft completed late last year, an official agreement
concerning in-depth co-operation between the Chinese and French
film industries is expected to be drawn up and announced in the
coming months, according to Unifrance general manager Veronique
Bouffard.
"French industry insiders see China as a film market of
considerable potential where French films traditionally are
shown on television, and to a far lesser extent in theatres,"
she said.
Recent months, however, have shown encouraging signs, with four
French films released on Chinese screens in 2003 and 2004,
namely, "Wasabi," by Gerard Krawczyk; "Belphegor: the Phantom of
the Louvre," by Jean-Paul Salome; "The Travelling Birds," by
Jacques Perrin; and "Fanfan la tulipe," also by Krawczyk.
Piton hopes that this film showing will become an annual event,
and its scope can be extended to include other major Chinese
cities in addition to Beijing, which may be of help in
supporting the commercial distribution of French films in China. |
|
|
|
|
|
|
|